Lyrics and translation ビアンカ・シツィウス(ピアノ) - <安宅家(あたかけ)の人々>12の練習曲 作品10の3 ホ長調 「別れの曲」(ショパン)
<安宅家(あたかけ)の人々>12の練習曲 作品10の3 ホ長調 「別れの曲」(ショパン)
<Семья Атака>12 этюдов, соч. 10 № 3 ми мажор «Разлука» (Шопен)
「愛してるよ...」なんて
誘っても
くれない
Ты
не
говоришь
мне:
«Я
люблю
тебя...»,
как
бы
я
тебя
ни
соблазняла.
キャンドル・ライトが
素敵な夜よ(あせらないで)
Свет
свечей
создает
чудесную
атмосферу
этим
вечером
(не
торопись).
ガラスの
靴なら
星屑に変えて
Хрустальные
туфельки
превратятся
в
звездную
пыль.
真夜中の
メリー・ゴー・ランド
ついて行きたいの...(あせらないで)
Я
хочу
прокатиться
на
волшебной
карусели
в
полночь...(не
торопись).
今夜だけでも
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Будь
моим
прекрасным
принцем
хотя
бы
на
одну
ночь.
Хочешь
потанцевать
со
мной?
ロマンティックを
さらって
Do
you
wanna
hold
me
tight
Давай
уплывем
на
волне
романтики.
Обними
меня
крепче.
ちょっときどった
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Немного
напыщенный
прекрасный
принц.
Хочешь
потанцевать
со
мной?
銀のシューズで
踊って
Do
you
wanna
hold
me
tight
Станцуй
со
мной
в
серебряных
туфельках.
Обними
меня
крепче.
「君が好きだ...」なんて
抱きしめても
くれない
Ты
не
обнимаешь
меня
со
словами:
«Ты
мне
нравишься...»,
как
бы
я
ни
старалась.
不思議色の
月光(ムーンライト)
素敵な夜よ(あせらないで)
Волшебный
лунный
свет
создает
чудесную
атмосферу
этим
вечером
(не
торопись).
瞳に飛ばすの
誘惑のレーザー
Мои
глаза
посылают
тебе
соблазнительные
лучи.
ふたりだけのパラダイス
飛んでみたいのよ...(あせらないで)
Я
хочу
улететь
с
тобой
в
наш
собственный
рай...(не
торопись).
今夜だけでも
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Будь
моим
прекрасным
принцем
хотя
бы
на
одну
ночь.
Хочешь
потанцевать
со
мной?
熱いビートを
鳴らして
Do
you
wanna
hold
me
tight
Дай
мне
послушать
ритм
своего
сердца.
Обними
меня
крепче.
スパンコールの
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Сверкающий,
как
пайетки,
прекрасный
принц.
Хочешь
потанцевать
со
мной?
夢のトビラを
開いて
Do
you
wanna
hold
me
tight
Открой
для
меня
дверь
в
мир
грез.
Обними
меня
крепче.
ビーズのため息
夜空にこぼして
Вздохи,
подобные
бисеру,
рассыпаются
в
ночном
небе.
ステップ踏むエンジェル
感じてほしいの...(あせらないで)
Почувствуй,
как
я
танцую,
словно
ангел...(не
торопись).
今夜だけでも
シンデレラ・ボーイ
Do
you
wanna
dance
tonight
Будь
моим
прекрасным
принцем
хотя
бы
на
одну
ночь.
Хочешь
потанцевать
со
мной?
ロマンティックを
さらって
Do
you
wanna
hold
me
tight
Давай
уплывем
на
волне
романтики.
Обними
меня
крепче.
Don't
you
know
ハート赤く火花散らして
Разве
ты
не
знаешь,
что
мое
сердце
пылает
от
любви?
もっと!(I
love
you)
もっと!(I
need
you)
もっと!(I
want
you)
Еще!
(Я
люблю
тебя)
Еще!
(Ты
нужна
мне)
Еще!
(Я
хочу
тебя)
ア・ツ・ク
熱いビートを
鳴らして
Do
you
wanna
hold
me
tight
Горячо!
Дай
мне
послушать
ритм
своего
сердца.
Обними
меня
крепче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Chopin
Attention! Feel free to leave feedback.